
Dr Alessandro Carlucci
After studying in Italy (my country of birth), I obtained a doctorate in Italian Studies from the University of London and went on to work at several British and international institutions. I am an associate member of the Centre de recherche en linguistique appliquée at Lyon 2, University of Lyon (France), and from 2019 to 2024 I was a research fellow at the University of Bergen (Norway). I previously held a number of posts at the University of Oxford, including as a research associate in Italian Linguistics (2017-2018). My recent research focuses primarily on the role of language contact in the history of Italian, but I have also worked on other topics belonging to (and often crossing disciplinary boundaries between) sociolinguistics, dialectology, Italian cultural and intellectual history, second-language teaching and learning, and the history of linguistic ideas. I am the author of The Impact of the English Language in Italy: Linguistic Outcomes and Political Implications (Lincom, 2018) and Gramsci and Languages: Unification, Diversity, Hegemony (Brill, 2013; Haymarket, 2015), the latter of which was awarded the Giuseppe Sormani International Prize for the best monograph on Antonio Gramsci. At Pembroke, I teach Paper IX (Dante's Commedia) and other papers in Italian.
Selected recent publications:
‘L'histoire de l'intercompréhension italo-romane et le manuscrit Plut. 90 inf. 27 de la bibliothèque Laurentienne de Florence’, Mélanges de l'École française de Rome, 135 (2023), 1: 5-16.
‘Ancora su Gramsci e il Cours de linguistique générale’, Filosofia italiana, 18 (2023), 1: 33-48.
‘Opinions about Perceived Linguistic Intelligibility in Late-Medieval Italy’, Revue Romane, 57 (2022), 1: 140-165.
‘How Did Italians Communicate When There Was No Italian? Italo-Romance Intercomprehension in the Late Middle Ages’, The Italianist, 40 (2020), 1: 19-43.
‘Communicating in Different Vernaculars: Italo-Romance Intercomprehension in Historical Perspective’, in J. Brown and A. Petrocchi (eds), Languages and Cross-Cultural Exchanges in Renaissance Italy (Turnhout: Brepols, 2023): 65-93.
‘Who Could Understand the Commedia? Multilingualism, Comprehension and Oral Communication in Medieval Italy’, in N. Havely, J. Katz and R. Cooper (eds), Dante Beyond Borders: Contexts and Reception (Cambridge: Legenda, 2021): 132-144.
‘The Impact of New Contacts on an Old Pattern: The Modifier-Modified Order in the Formation of Italian Compounds’, in C. Pountain and B. Wislocka Breit (eds), New Worlds for Old Words: The Impact of Cultured Borrowing on the Languages of Western Europe (Wilmington and Malaga: Vernon Press, 2021): 191-209.
Guido Bonsaver, Alessandro Carlucci and Matthew Reza (eds), Italy and the USA: Cultural Change through Language and Narrative (Cambridge: Legenda, 2019).
See also: https://www.mod-langs.ox.ac.uk/people/a-carlucci
Dr Alessandro Carlucci

After studying in Italy (my country of birth), I obtained a doctorate in Italian Studies from the University of London and went on to work at several British and international institutions. I am an associate member of the Centre de recherche en linguistique appliquée at Lyon 2, University of Lyon (France), and from 2019 to 2024 I was a research fellow at the University of Bergen (Norway). I previously held a number of posts at the University of Oxford, including as a research associate in Italian Linguistics (2017-2018). My recent research focuses primarily on the role of language contact in the history of Italian, but I have also worked on other topics belonging to (and often crossing disciplinary boundaries between) sociolinguistics, dialectology, Italian cultural and intellectual history, second-language teaching and learning, and the history of linguistic ideas. I am the author of The Impact of the English Language in Italy: Linguistic Outcomes and Political Implications (Lincom, 2018) and Gramsci and Languages: Unification, Diversity, Hegemony (Brill, 2013; Haymarket, 2015), the latter of which was awarded the Giuseppe Sormani International Prize for the best monograph on Antonio Gramsci. At Pembroke, I teach Paper IX (Dante's Commedia) and other papers in Italian.
Selected recent publications:
‘L'histoire de l'intercompréhension italo-romane et le manuscrit Plut. 90 inf. 27 de la bibliothèque Laurentienne de Florence’, Mélanges de l'École française de Rome, 135 (2023), 1: 5-16.
‘Ancora su Gramsci e il Cours de linguistique générale’, Filosofia italiana, 18 (2023), 1: 33-48.
‘Opinions about Perceived Linguistic Intelligibility in Late-Medieval Italy’, Revue Romane, 57 (2022), 1: 140-165.
‘How Did Italians Communicate When There Was No Italian? Italo-Romance Intercomprehension in the Late Middle Ages’, The Italianist, 40 (2020), 1: 19-43.
‘Communicating in Different Vernaculars: Italo-Romance Intercomprehension in Historical Perspective’, in J. Brown and A. Petrocchi (eds), Languages and Cross-Cultural Exchanges in Renaissance Italy (Turnhout: Brepols, 2023): 65-93.
‘Who Could Understand the Commedia? Multilingualism, Comprehension and Oral Communication in Medieval Italy’, in N. Havely, J. Katz and R. Cooper (eds), Dante Beyond Borders: Contexts and Reception (Cambridge: Legenda, 2021): 132-144.
‘The Impact of New Contacts on an Old Pattern: The Modifier-Modified Order in the Formation of Italian Compounds’, in C. Pountain and B. Wislocka Breit (eds), New Worlds for Old Words: The Impact of Cultured Borrowing on the Languages of Western Europe (Wilmington and Malaga: Vernon Press, 2021): 191-209.
Guido Bonsaver, Alessandro Carlucci and Matthew Reza (eds), Italy and the USA: Cultural Change through Language and Narrative (Cambridge: Legenda, 2019).
See also: https://www.mod-langs.ox.ac.uk/people/a-carlucci